Portuguese Proverbs: Types and Variants

نویسنده

  • Sónia Reis
چکیده

Drawing on the methodology and previous results of Rassi et al. (2014) on the automatic identification of Brazilian Portuguese proverbs, this paper reports on an extension of that experiment, but now focused on the identification of the European Portuguese proverbs and their variants. Based on a large collection of over 56 thousand Portuguese proverbs and their variants, a database of proverb types was specifically built for natural language processing, along with the finite-state tools that allow for the identification of these strings in texts. Our aim is to make these linguistic resources and language processing tools publicly available, which will undoubtedly be deemed useful assets to other paremiologic studies.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Automatic Detection of Proverbs and their Variants

This article presents the task of automatic detection of proverbs in Brazilian Portuguese, from the intersection of the regular syntactic structure of proverbs and their core elements. We created finite-state automata that enabled us to look for these word combinations in running texts. The rationale behind this method consists in the fact that although proverbs may have a normal sentence struc...

متن کامل

Proverb Variation: Experiments on Automatic Detection in Brazilian Portuguese Texts

This paper describes a methodology for automatically identifying proverbs and their variants in running texts. This methodology is based on existing compilations of proverbs, by exploring the regular syntactic structures that most proverbs present and intersecting syntactic structure with the lexical units of the proverbs. From the syntactic regularities we divided the data into 13 different cl...

متن کامل

All roads lead to advertising: use of proverbs in slogans

This paper presents a research on the use of proverbs in written advertising texts from Portuguese press. The analysis focus on the presence of the proverb in the text both changed and unaltered. The different strategies of transformation are presented. Introduction Proverbs are wise sayings, short definitions of wisdom (Mieder, 1999). When we hear or read the sentence “All roads lead to Rome” ...

متن کامل

The quantitative conversion of the component composition of steady-phrases

The Article is devoted to one of the methods of the conversion of fixed expressions (proverbs, sayings, aphorisms and such cliché’ sentences) in the modern Russian language – to reduce their component composition (implizieren, implications). Question quantitative changes in the steady phrases are considered in the aspect of the General problem of phraseological variability. T...

متن کامل

Old Proverbs in New Skins – An fMRI Study on Defamiliarization

We investigated how processing fluency and defamiliarization (the art of rendering familiar notions unfamiliar) contribute to the affective and esthetic processing of reading in an event-related functional magnetic-resonance-imaging experiment. We compared the neural correlates of processing (a) familiar German proverbs, (b) unfamiliar proverbs, (c) defamiliarized variations with altered conten...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016